当前位置: 首页 > 法学园地 > 业务研讨
是“交代”还是“交待”?
分享到:
作者:董雯  发布时间:2012-05-21 17:07:02 打印 字号: | |
  在法庭开庭的准备阶段,审判长或独任审判员要告知当事人的权利义务。有的书记员记在庭审笔录中写成“交代当事人权利义务”,有的写成 “交待当事人权利义务”,那么究竟这里应该用“交代”还是“交待”,哪个用语更准确呢?

我们可以先看看现代汉语大词典上是怎么说的。

先查一查“交代”:

1. 指前后任相接替,移交。《汉书•元后传》:“予伏念皇天命予为子,更命太皇太后为新室文母太皇太后,协于新故交代之际,信於汉氏 。”

2. 交付;交递。《官场现形记》第四八回:“老帅叫你起的那个稿子,今儿早上还催过两遍,你交代上去没有?”

3. 嘱咐;吩咐。《儿女英雄传》第十一回:“十三妹,姑娘可有甚么交代?”

4. 说明;解释。《儿女英雄传》第一回:“《儿女英雄传》的大意都在‘缘起首回’交代明白,不再重叙。”老舍《茶馆》第一幕:“上哪儿?事情要交代明白了啊!”

5. 坦白错误或罪行。赵树理《锻炼锻炼》:“要她们四个人坦白交代,然后讨论处理办法。”

再来查一查“交待”:

1.吩咐;说明。魏巍 《东方》第四部第十章:“郭祥向战士们交待了任务,就坐在一块大石头上,警惕地望着周围的一切。”

2.坦白错误或罪行。同“交代”的第5项解释。

3.完结。老舍 《骆驼祥子》二十:“接回他来, 祥子的一天工作就算交待了。”

这样看来,庭审记录中经常出现的“交dai当事人权利义务”这句话,如写为“交代”,根据该词的第四种释义,作“说明、解释”的意思,完全没有错误。而写为“交待”,根据此词的第一种释义,作“吩咐、说明”的意思,也是没有错误。那么我们再从词语的意义和构造上来看看。

  许慎《说文解字》:“交,交胫也。”交是象形字,两腿交叉,本义是交叉;“代,更也。”本义是更迭、更替;“待,俟也。”本义是等待、等候。可见,“交”的“交叉”义与“代”的“更替”义接近,而“代”和“待”除了声音相同,意义迥然不同。从词语构造来看,现代汉语合成词的语素结合方式主要有联合式、附加式、补充式、陈述式、支配式,“交”和“代”可以组成联合式,而“交”和“待”根本无法组合。所以,“交代”和“交待”是在汉语使用中形成的同音代替现象,在写作中,除了表达“完结”义外,都应该用“交代”。至于“交待”的“完结”义,应该也是由“交代”引申而来,只不过在使用中约定俗成为“交待”罢了(参见王锡丽《也谈交代与交待》)。

我们还可以溯源一下这两个词。“交待”一词虽古已有之,但一直都是作“交际、接待”解,如《三国志•蜀志•杨戏传》:“交待无礼,并致????课┣崧牵?缮砜锕?!蹦敲词裁词焙蚩?加辛恕胺愿馈⑺得鳌钡囊馑剂四兀?繁舅菰矗?敖淮?币淮实亩懒⒋侍踝钤绯鱿衷凇断执?河锎实洹?996年修订本上,并且在其统辖的两个义项中出现了“吩咐、说明”的释义。而“交代”一词古时本指“移交、接替”,后来引申为“说明、解释”,最早登台亮相是在《现代汉语词典》1965年试用本上。这更能说明“交代”才是该义项的真正鼻祖。

综合以上种种,我们完全可以看出,当要表达“说明、解释”的意思时,“交代”比“交待”更加恰当。那么,为了避免用词不当,也可以用“告知”一词来代替。
责任编辑:李思泉